Večina korejskih restavracij ponuja meni le v njihovem jeziku, zato smo velikokrat le pokazali na določeno jed in upali, da smo se odločili za okusno stvar. Težko je bilo tudi z nakupi. Velikokrat sem se znašla v situaciji, kjer sem potrebovala določeno stvar, na primer koš za perilo, vendar ga nisem našla v tako velikem supermarketu. Osebje pa tujcem ne zagotavlja pomoči, saj znajo komaj povedati par osnovnih angleških besed ali fraz, kaj šele “Laundry basket”. Tako je večina moje komunikacije, predvsem na začetku, temeljila na pantomimi. Večina ljudi bi mislilo, da bi znali vsaj tisti, ki delajo večinoma s tujci, govoriti angleško.
Vendar, če se je Južna Koreja v nekaj desetletjih po drugi svetovni vojni uspešno preoblikovala iz nerazvite kmetijske družbe v moderno, industrijsko in tehnološko svetovno velesilo, je Slovenija zamudila marsikatero razvojno priložnost. Vprašanje je torej na mestu: Se lahko Slovenija kaj nauči od Južne Koreje? Korejski polotok še danes ostaja poligon nedokončanega ideološkega boja med komunizmom in kapitalizmom, ki umetno deli korejsko družbo in državo na dva dela, ki morata sobivati kot nekakšna jing in jang. In prav vojna je zaznamovala razvojno pot Južne Koreje. Po koncu korejske vojne je veljala Južna Koreja z le 64 ameriškimi dolarji dohodka na prebivalca za eno najrevnejših držav na svetu, s čimer se je po razvitosti uvrščala celo za marsikatero afriško državo.
Danes, po 220 dnevih azijskega življenja, pa lahko rečem, da se počutim tako zelo domače. Na Filipinih sem spoznala mnogo dobrih ljudi, ki bodo za vedno ostali v mojem srcu in ki so me imeli radi takšno, kot sem. Brez pretvarjanja in sprenevedanja ter osebnostnega zidu, kot smo ga kdaj navajeni v Sloveniji. Drugi zelo zanimiv faktor, ki vpliva na moje odlično počutje v Aziji je, kako sproščeno se počutim v Koreji. Ko sem bila mlajša, si nikoli nisem predstavljala, da bom kdaj živela v tako drugačni kulturi, a se vseeno počutila vsakdanje. Še danes se spominjam dni, ko sem se sprehajala po centru Ljubljane in opazovala skupine azijskih turistov.
Vendar večinoma le berejo (potiho) dolge tekste ter pišejo. Le redko poskušajo vaditi govor ali pa poslušati. Te dve prvini jezika sta še kako pomembni, zato ni čudno, da ne uspejo dobro komunicirati s tujci. Kot primer lahko navedem zelo smešno situacijo. Ker sem mednarodna študentka, mi je bil na začetku prvega semestra lansko leto dodeljen “buddy”, torej korejski študent, ki je bil namenjen za pomoč ter za mojo udobno ustalitev v državo.
Gibanje se je hitro razširilo po vsej Južni Koreji in le v nekaj mesecih so državljani s prostovoljnimi prispevki zbrali več kot 227 ton zlata, s čimer je Južni Koreji v veliki meri uspelo predčasno poravnati svoje obveznosti kljub veliki recesiji. Kaj se lahko naučimo od Južne Koreje? Slovenija ni Južna Koreja, a bi lahko bila. Čeprav državi na prvi pogled nimata nič skupnega, sta si bili v zgodovinskih in razvojnih izhodiščih, institucionalnih posebnostih, ekonomskih značilnostih ter položaju v regiji v marsičem presenetljivo podobni. Kar nekaj podobnosti ostaja do danes (npr. relativna majhnost, dobro zgodovinsko razvojno izhodišče, odprtost in izvozna usmerjenost, prevladovanje interesnih skupin ipd. ).
V dvanajstih tednih sem obiskala štiri države; Vietnam, Kambodžo, na kratko sem se ustavila v mestu Kuala Lumpur, polovico potovanja pa sem preživela v moji novi najljubši državi: na Filipinih. Moram reči, da mi to enoletno življenje prinaša veliko več, kot sem si kadarkoli predstavljala. Glavni razlog za selitev je bil seveda študij v tujini in pridobivanje novih akademskih znanj ter poslovnih izkušenj. Vsekakor sem se zavedala, da lahko pričakujem tudi veliko različnih življenjskih izkušenj, a nikoli si nisem predstavljala, da jih bom dobila toliko in na takšen način. Kar želim povedati je, da ko sem pred dvema letoma odšla na prvo azijsko potovanje, sem na ta del sveta gledala kot na nekaj zelo oddaljenega, povsem drugačnega in nepoznanega.
Kako se je torej Južni Koreji uspelo preoblikovati v danes eno najrazvitejših gospodarstev in tehnološko naprednih družb na svetu? Podobno kot Slovenija v času avstro-ogrske monarhije je bila Južna Koreja dolgo kolonizirana s strani Japonske. Kljub zatiralski in izkoriščevalski okupaciji je obdobje japonske kolonizacije omogočilo gradnjo pomembne infrastrukture, visoko stopnjo izobraženosti (pismenost) korejske družbe, uvedbo ključnih družbenih institucij ter vzpostavitev tržnih mehanizmov. V primerjavi s preostalo Azijo je bil Korejski polotok zaradi japonske kolonizacije relativno dobro razvit, ključno vlogo sta odigrala človeški kapital in infrastruktura.
(((PRETAKANJE>>>))) Saudova Arabija Slovenija v živo
Južna Koreja ponuja državljanom najhitrejši internet
Južna Koreja: Dežela, v kateri državljani državi podarjajo zlatoJužna Koreja je bila po drugi svetovni vojni revnejša od severne polovice polotoka. Potem je sledil neverjeten vzpon. Recept za južnokorejski gospodarski čudež je zanimiv, a protisloven. Južnokorejsko mesto Daegu v številnih pogledih velja za najbolj patriotsko mesto v Koreji. Leta 1907 je civilna družba v mestu začela kampanjo za poplačilo državnega dolga Japonski, v kateri so prebivalci s prostovoljnimi prispevki pomagali odplačati dolg, ki je znatno presegal letni proračun države. Točno 90 let kasneje (1997) so prebivalci mesta Daegu v času azijske finančne krize ponovno priskočili državi na pomoč in z gibanjem »poplačajmo državni dolg z zlatom« s prostovoljnim zbiranjem zlatnine rešili državo pred gotovim bankrotom ob dospetju gromozanskega posojila Mednarodnega denarnega sklada. Prebivalci mesta Daegu so tako več ur potrpežljivo stali v vrsti, da bi državnim oblastem prostovoljno predali svojo zlatnino ter se žrtvovali za skupno dobro.
Tako velja za večino Korejcev, vendar seveda ne za vse! Študiram v angleškem jeziku, kot tudi veliko korejskih študentov, željnih novih izzivov, ki obiskujejo angleški program in govorijo dobro, hkrati pa delajo na konstantni izboljšavi. Predvsem se vidi, kateri Korejci so bili v tujini. Tisti, ki so kdaj študirali ali delali v tujini, ali pa le potovali čez mejo, znajo presenetljivo dobro angleško. Izkušnje iz tujine pa se ne reflektirajo le na njihovi jezikovni, temveč tudi na splošni svetovni razgledanosti. To mi omogoča, da imam korejske prijatelje, s katerimi se družim in preživim del svojega prostega časa. Pogovori so vseeno malo bolj omejeni, kot pa na primer z naravnimi angleškimi govorci, kar je precej normalno. Vendar me ne moti, vedno se zelo zabavamo. Predvsem pa se veliko naučim od njih, pa naj bo to o jeziku, o hrani ali o kulturi, vedno mi povedo ali pokažejo nekaj novega.
(V ŽIVO) Urugvaj Južna Koreja v živo 24 november 2022
Preden sem prišla, sva si veliko dopisovala in zdelo se je, da govori zelo dobro! Sploh nisem podvomila o njegovem znanju. Vendar, ko sva se dejansko spoznala v živo, je komaj spregovoril besedo ali dve ter ni bil sposoben odgovoriti na moja vprašanja. Kmalu je obupal nad programom. Podobno je bilo z mojo cimro, s katero nisem uspela veliko govoriti, ko sva bili obe v sobi. Vseeno pa mi je velikokrat poslala dolgo sporočilo! Na podlagi tega predvidevam, da Korejci nekako poznajo angleški jezik, ko ga vidijo napisanega.
Kako smešni so se mi zdeli. Danes je gruča Azijcev del normalnega dne, saj živim v mestu, kjer skoraj ni tujcev. To dejstvo prinese veliko težavnosti in izzivov, vseeno pa se počutim privilegirano, da lahko izkusim pravo korejsko mesto. Seoul je, kajpak, že precej internacionaliziran. Mislim, da je velik privilegij, da se sprehajam po korejskih ulicah, kjer mi pismenke na plakatih niso več tuje, kjer takoj prepoznam jezik in sčasoma že lahko nekako razumem kontekst pogovora, kjer dobro razločim na tisoče azijskih obrazov ter približno vem, iz katere države kdo prihaja.
(PROST) Brazilija Južna Koreja in prenosi v živo online 5
[pretakanje!!] Nizozemska vs Ekvador prenos v živo 25 november
Južna Koreja by Val 202 online for free on SoundCloud
Južna Koreja | Jezikovna AkademijaPozdravljeni, dragi bralci! Po dolgem času se zopet javljam z drugega konca sveta. Tako je, še vedno se nahajam v Južni Koreji, kjer opravljam zadnji semester do-diplomskega študija mednarodnega poslovanja. Na srečo pa sem imela možnost potovati tudi v druge države, zahvala gre dolgim zimskim počitnicam med obema semestroma, ki so posledica obratnega študijskega koledarja v Južni Koreji. Tako so njihove zimske počitnice kot naše poletne, kar pa je bila zame odlična priložnost, da se odpravim naproti novim dogodivščinam in dalje raziskujem svet.
A ker je pisana angleščina tako drugačna od govorjene, in ker niso nikoli vadili govora ali poslušanja, preprosto ne znajo komunicirati! K temu tudi pripomore to, da so načeloma precej sramežljiv narod in da tudi nimajo veliko želje po govoru. Kar se tiče tujih jezikov, so malce ignorantski. Vendar največji razlog za ta problem je seveda njihov šolski sistem. Na srečo pa se razvija veliko popoldanskih jezikovnih centrov, kjer otroke in dijake učijo na interaktiven način ter kjer je govor obvezen del šolske ure.
LIFFE.si
(((Šport>>))) Urugvaj Južna Koreja in prenosi v živo online
Vseeno pa sem doživela, da so imeli težave pri razumevanju tudi zaposleni na letališču, vozniki avtobusov in taksijev. Sedaj lahko razumete, da se je bilo naučiti korejsko neizogibno. A ker je jezik precej težak in definitivno drugačen od jezikov, ki jih poznam in govorim, je proces učenja počasen in zakompliciran. Vseeno pa znam vsaj toliko, da mi omogoča normalno vsakdanje komuniciranje, predvsem v trgovinah, restavracijah, taksijih, avtobusih ter drugih storitvah. Seveda pa se učim tudi zase, za zabavo in zato, ker preprosto obožujem tuje jezike! Druga zelo zanima stvar, ko komuniciram s Korejci je, da moram spremeniti svojo izgovorjavo. Če se trudim govoriti kar se da tekoče in brez slovenskega naglasa, me ne bodo razumeli.
Sedaj bi rada končno prešla na današnjo temo, po tem dolgem uvodu. Preprosto si nisem mogla pomagati, saj tako dolgo nisem pisala za blog Jezikovne Akademije! Še toliko različnih jezikovnih zagat in izkušenj si želim deliti z vami. Začela bom z jezikovnimi ovirami, ki se pojavljajo med angleškim jezikom in raznimi azijskimi jeziki, s poudarkom na korejščini. Ko sem se pripravljala na odhod v Južno Korejo, so mi mnogi rekli, naj se pripravim, saj ljudje načeloma ne znajo NIČ angleško in da noben napis, meni v restavraciji ter javni znaki, niso v mednarodnem napisu. Kar je skorajda res! In to me je zelo šokiralo, saj iskreno rečeno nisem verjela tovrstnim opozorilom. Iz tega razloga mi je bilo na začetku težko, saj nisem znala brati korejske pisave in nisem vedela, za kaj gre.
[[tv v živo<<<]] Slovenija vs Albanija in prenosi v - As We Flow
Tudi jaz sodelujem z njimi, ob dnevih brez študijskih aktivnosti učim otroke angleško in iz prve roke lahko povem, da je program zelo dober. Učim prvi, drugi in tretji razred in vse aktivnosti so usmerjene k osnovnem razumevanju in poosebljanju jezika, zato knjig sploh ne uporabljamo. Veliko časa preživimo pri aktivnostih kot so petje, recitiranje verzov, govorjenje dialogov, pripovedovanje pravljic ter igranje iger. S pisanjem bom začela šele čez nekaj časa, v tretjem razredu. Na podlagi tega srčno upam in verjamem, da bo nova generacija revolucionizirala angleške sposobnosti korejskega naroda. Vsekakor pa ni tako slabo, kot sem sedaj opisala.
((V ŽIVO>>>)) Brazilija vs Južna Koreja prenos v živo
Zaključila bi rada pozitivno, saj neizmerno uživam v Koreji in se vsak dan naučim nekaj novega, pa naj bo to iz poslovnega sveta ali pa kot del splošne razgledanosti. Vseeno pa sem želela ilustrirati, da je precej očitno, da sem odšla izven Evrope, v popolnoma nov svet. Naučila sem se, da tudi odlično znanje angleščine ne pomaga vedno, zato vam polagam na srce, da se ne zanašate vedno le na ta jezik! Učite se jezikov, čim več kot se jih le lahko, saj nikoli ne veš, kdaj ti lahko kateri od njih pride prav.
(((ŠPORT>>))) Slovenija vs Albanija živo online 09.02.2023